Glossar:Lateinische Begriffe
Spur: » Lateinische Begriffe

Tempora

Lateinischer BegriffDeutsche ÜbersetzungErläuterung
tempus abeundi (t.a.)Zeit, um nach Hause zu gehenGerundium; ohne Rückkehr an den Stamm
tempus fressendi (t.f.)Zeit, um zu “fressen”-
tempus utile (t.f.)nützliche, nutzbringende Zeit-
cum tempore (c.t.)eine Viertelstunde später als zu dem angegebenen Zeitpunkt; mit akademischem Viertel-
sine tempore (s.t.)ohne Zeit; ohne akademischem Viertel-

Kommandos

Lateinischer BegriffDeutsche ÜbersetzungErläuterung
(non) Habeas (eigent. “ne habeas”)Du darfst/sollst es (nicht) haben2. Person Singular Konjunktiv Präsens; Als Antwort auf eine Bitte
(non) Habeatis (eigent. “ne habeatis”)Ihr dürft/sollt es (nicht) haben2. Person Plural Konjunktiv Präsens; Als Antwort auf eine Bitte
(non) Sedeas! (eigent. “ne sedeas”)Du darfst/sollst dich (nicht) setzen2. Person Singular, Konj.iussivus
(non) Sedeatis! (eigent. “ne sedeatis”)Ihr dürft/sollt euch (nicht) setzen2. Person Plural, Konj.Iussiv., Präsens
Bibite, Bibite exTrinkt, trinkt aus!Imperativ Plural von bibere
ColloquiumReden erlaubteigentlich Substantiv im Vocativ
non licet fumare, non licet vagariEs ist nicht erlaubt zu rauchen und herumzulaufenZur Eröffnung des Hochoffiziums
satis!genug!-
Silentium in der Corona!Ruhe in der ganzen Runde!Vocativ Singular
Silentium in nomine!Ich gebiete in meinem Namen Ruhe!vom Senior erteilt, für Reden etc.
Silentium!Ruhe/Stille!Vocativ Singular
SurgiteErhebt euch!Imperativ Plural von surgere

Fragen und Antworten

Lateinischer BegriffDeutsche ÜbersetzungErläuterung
Blume pro poena!Blume als Strafe!Für fehlbare Füxe
IncipitEr/Sie/Es beginntZ.b. Commercium triste incipit
rogo...Ich bitte um...-
rogamus...Wir bitten um...-
rogo verbumIch bitte um das Wort!-
Silentium inter tres (quator, quinquies)Ruhe zwischen drei (vier, fünf)bei Bierduellen oder Herauskneipen
sine sine“ohne, ohne”z.B. beim Zutrinken, entbindet vom Nachsteigen
Sunt!Sie sind!3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv

Ehrungen

Lateinischer BegriffDeutsche ÜbersetzungErläuterung
Ad exercitium salamandri surgite...In honorem nostri amicissimi NN salamander fiat! Erhebt euch zur Durchführung des Salamanders! Zu Ehren unserer NN soll ein Salamander von statten gehen.-
Ego NN, ex autoritate et dignitate mea, te NN, Burschium nomino, nominatum declaro, declaratum proclamo!Ich NN, mache Kraft meines Amtes und meiner Würde aus Dir, NN einen Burschen; ich ernenne den Erhobenen vor, ich tue den Ernannten kund ich rufe den Kund-Getanen laut aus-

Allgemeines

Lateinischer BegriffDeutsche ÜbersetzungErläuterung
aequales suntSie (die Stöffer) sind gleichBei Bierduellen
CantusLied-
CantusmagisterKantusleherer-
ConventVersammlung-
eo ipsoaus sich selbst erklärend/ergebend-
SeniorDer Ältere-
Ad multos annosAuf viele Jahre!Glückwunschformel
omnipotentallmächtigz.B. der Senior
OMNIA PRO VERITATE!Alles für die WahrheitWahlspruch AV Steinacher
colores portandi sunt (c.p.s.)die Farben werden getragen-
colores portandi non sunt (c.p.n.s.)die Farben werden nicht getragenbei der AV Steinacher meisten Tenu Bierzipfel (Bzpf.)
plenis coloribusin vollen Farben“Vollcouleur”

 
 
© Akademische Verbindung Steinacher  -  Rosenbergstrasse 6  -  CH-9000 St. Gallen